Votre panier
 
 
Contacts



Auteurs


Romans
Nouvelles
Essais


Catalogue
Commandes


L'ASFFQ


Manuscrits


Sur le Web...


Sortie

Jean-Louis Trudel

Né à Toronto en 1967, Jean-Louis Trudel a aussi vécu à Ottawa, Montréal et Sudbury, mais il est maintenant établi dans la ville de Québec. Après avoir complété des études en physique (baccalauréat) et en astronomie (maîtrise), il s’est consacré à l’histoire et à la philosophie des sciences et des techniques, obtenant une maîtrise de l’Université de Toronto et un doctorat de l’UQÀM. Auteur, traducteur et critique, il publie sur l’histoire de la science-fiction au Canada francophone depuis 1995 en contribuant à des ouvrages parus au Canada, aux États-Unis, en Grande-Bretagne et en France, dont The Encyclopedia of Fantasy (1997), le Dictionary of Literary Biography (2002), le Dictionnaire des œuvres littéraires du Québec (2011), le Dictionnaire des revues littéraires au vingtième siècle (2014) et de nombreux volumes de L’Année de la science-fiction et du fantastique québécois. Membre du comité scientifique de la revue savante Res futurae qui porte sur la science-fiction francophone, il est professeur à temps partiel au département d’histoire de l’Université d’Ottawa et membre associé du Centre interuniversitaire de recherche sur la science et la technologie. Comme écrivain, il a signé vingt-huit ouvrages (sous son propre nom), soit deux romans de science-fiction, deux recueils de nouvelles et vingt-quatre livres pour jeunes, ainsi qu’une centaine de nouvelles en français et en anglais. En collaboration avec Yves Meynard sous le nom de Laurent McAllister, il a aussi fait paraître trois romans de fantasy pour jeunes, un recueil et le roman Suprématie (2009). Sa production lui a valu plusieurs distinctions, dont le Grand Prix de la science-fiction et du fantastique québécois (aujourd’hui appelé le Prix Jacques-Brossard), le Prix Solaris (trois fois) et plusieurs prix Aurora et Boréal.

 

Bibliographie

(A) : Texte original anglais

1. Livres

  • Pour des soleils froids.  Roman.  Paris, Fleuve Noir, Anticipation 1942, 1994.
    • Parution préalable en feuilleton dans Temps tôt 11, 12, 13/14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 1991-1992.
  • Le Ressuscité de l'Atlantide, Paris, Fleuve Noir, Anticipation 1955, 1994.
    • Parution préalable en feuilleton dans imagine... 29, 30, 32, 35, 36, 37, 40, 41, 1985-1987.
    • Réédition numérique : Le Ressuscité de l'Atlantide, Multivers, 2014.
  • Aller simple pour Saguenal.  Roman jeunesse.  Montréal, Paulines, Jeunesse-pop 91, 1994.
  • Un trésor sur Serendib.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 94, 1994.
  • Les Voleurs de mémoire.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 97, 1995.
  • Les Rescapés de Serendib.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 102, 1995.
  • Le Prisonnier de Serendib.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 103, 1995.
  • Les Princes de Serendib.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 110, 1996.
  • Des colons pour Serendib.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 111, 1996.
  • Fièvres sur Serendib.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 116, 1996.
  • Un printemps à Nigelle.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 117, 1997.
  • Un été à Nigelle.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 120, 1997.
  • Un hiver à Nigelle.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 124, 1997.
  • Les Bannis de Bételgeuse.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 125, 1998.
  • 13,5 km sous Montréal.  Roman jeunesse.  Montréal, Marie-France, La Mangeuse de Lune, 1998.
  • Un automne à Nigelle.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 128, 1998.
  • (A) Tesseracts7 [coll. Paula Johanson].  Anthologie.  Edmonton, Tesseract Books, 1999.
  • Les Contrebandiers de Cañaveral.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 132, 1999.
  • Demain, les étoiles.  Nouvelles.  Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, Chacal 9, 2000.
  • Nigelle par tous les temps.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 135, 2000.
  • Guerre pour un harmonica.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 139, 2000.
  • Les Transfigurés du Centaure.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 143, 2001.
  • Le Revenant de Fomalhaut.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 145, 2002.
  • Jonctions impossibles.  Nouvelles.  Ottawa, Vermillon, Parole vivante 47, 2003.
  • Le Perroquet d'Altaïr.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 149, 2003.
  • La Lune des jardins sans soleil.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 150, 2003.
  • La Princesse de Tianjin.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 153, 2004.
  • Les Insurgés de Tianjin.  Roman jeunesse.  Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 154, 2004.
  • Les Marées à venir.  Nouvelles.  Ottawa, Vermillon, Parole vivante 81, 2009.
  • Petit Guide de la science-fiction au Québec. Essai. Lévis, Alire, Essais 11, 2017.
     

2. Nouvelles

  • « Œuvre de paix », imagine... 24, 1984.
  • « Le Maire », imagine... 27, 1985.
  • « Flash », in Samizdat 5/6, 1986.
  • « Jonction », in Samizdat 9, 1987.
    • Repris dans Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
  • « Les Proscrits de Géhenna », Solaris 71, 1987.
    • Repris dans Les Enfants d'Énéïdes, Bruxelles, Phénix, 1989.
    • Traduction anglaise : « Proscripts of Gehenna », in Tesseracts3, Victoria, Press Porcépic, 1990.
  • « Lukas 19 », in imagine... 39, 1987.
    • Repris dans Demain, les étoiles, Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, 2000.
    • Version anglaise : « Lukas 19 », in What If...?  Amazing Stories Selected by Monica Hughes, Toronto, Tundra Books, 1998.
  • « Demain l'espoir », in L'Apropos 2, Vol. 5, 1987.
    • Repris dans Demain, les étoiles, Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, 2000.
  • « Les Murs », in La Rotonde, 1er mars 1988.
  • « Monde retapé, À vendre », Samizdat 11/12, 1988.
  • « Hier, j'ai été la multitude », CSF 7, 1989.
  • « L'Envers des étoiles », in imagine... 46, 1989.
  • « Satan aussi a ses miracles », CSF 8, 1990.
  • « Les Jeux de la paix et de la guerre », in imagine... 55, 1991.
  • « Report 323:  A Quebecois Infiltration Attempt », in CSF 10, 1991.
    • Repris dans Solaris 101, 1992.
    • Repris dans Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
    • Version anglaise : « Report 323:  A Quebecois Infiltration Attempt », Prairie Fire 67, 1994.
    • Traduction russe : « Delo 323 », Zatsaritsinskii Vestnik 38, 1993.
    • Reprise sous le titre : « Delo Nº 323 », in Nepriznannyi Genii 7-8, 1998.
    • Reprise dans Po vole narodov strany Ofir, Volgograd, Printerra Design, 2013.
  • « La Douzième vie des copies », in Au Nord de Nulle-Part, Liège, Groupe Phi, 1992.
    • Repris dans Solaris 103, 1992.
    • Repris dans Micronos 17, 1995.
  • « L'Homme qui n'avait plus de remords », Samizdat 22, 1992.
  • « Les Instincteurs de cruauté », Solaris 102, 1992.
    • Traduction russe : « Jelanie Vyjit' », in Po vole narodov strany Ofir, Volgograd, Printerra Design, 2013.
  • (A) « The Falafel Is Better in Ottawa », in Ark of Ice, Lawrencetown Beach, Pottersfield Press, 1992.
    • Traduction grecque : « Τα φλαφελ στην Οταβα... », Eλευθεροτυπια/9 198, 21 avril 2004.
  • « Remember, the Dead Say », in Tesseracts4, Victoria, Beach Holme, 1992.
    • Repris dans Northern Stars, New York, Tor, 1994.
    • Version française : « Se rappeler les morts parce qu’ils le veulent », Galaxies 42, 2016.
  • « Enfants du soleil », Magie Rouge 38-39, 1993.
    • Repris dans Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
    • Traduction russe : « Deti Solntsa », L'zya 28, 1992.
    • Traduction russe reprise dans Po vole narodov strany Ofir, Volgograd, Printerra Design, 2013.
    • Traduction portugaise : « Filhos do sol », in Histórias de ficção científica, São Paulo, Ática, 2006.
    • Traduction portugaise reprise dans Português Ideias & Linguagens, São Paulo, Saraiva, 2010.
  • « Procruste », Samizdat 24, 1993.
    • Repris dans Cité Calonne, Vol. 2, numéro 6, 1996.
    • Repris dans UPNT 5, 1997.
    • Traduction roumaine : « Procust », Helion 4, 1994.
  • « Un papillon à Mashak », Solaris 105, 1993.
  • « Les Ponts du temps », Solaris 107, 1993.
  • « Contamination », Solaris 108, 1994.
    • Traduction anglaise : « Contamination », in TesseractsQ, Edmonton, Tesseract Books, 1996.
  • (A) « Stella Nova », On Spec 16, 1994.
    • Traduction française : « Nova Stella », Galaxies 13, 1999.
    • Traduction grecque : « Stella Nova (A' Mερος) », in Eλευθεροτυπια/9 255, 8 juin 2005 ; « Stella Nova (B' Mερος) », in Eλευθεροτυπια/9 256, 15 juin 2005.
  • « Entre la nuit et l'illusion », in imagine... spécial « Décollages », 1994.
  • « Savez-vous? », Horrifique 12, 1994.
  • « Les Chaînes de saint Léonard », Temps Tôt 35, 1995.
  • (A) « The Paradigm Machine », Hart House Review, printemps 1995.
    • Repris dans Tesseracts5, Edmonton, Tesseract Books, 1996.
  • « Éléments de la chaleur et de la froidure », in Persistance de la Vision, Programme, Yverdon-les-Bains, 27-30 avril 1995.
    • Repris dans Au pied de la lettre 1, 1997.
    • Repris dans Proxima 2-3, 1997.
  • « Le Peuple de Protée », Solaris 115, 1995.
  • « Les Touristes », Miniature 24, 1995.
    • Repris dans Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
  • « Les Escrocs », Solaris 117, 1996.
  • « L'Obsession », Ozone 4, 1996.
  • « Un message du serveur finlandais », Le Sabord 43, 1996.
  • « Lamente-toi, Sagesse! », in Genèses, Paris, J'ai Lu, 1996.
  • « Des anges sont tombés », Liaison 89, 1996.
    • Repris dans Le Portique du Soleil 26 / Miniature 30, 1997.
    • Repris dans Proxima 5, 1998.
    • Repris dans Petite Anthologie de la science-fiction, Toulouse, SEDRAP, 2001.
    • Repris dans Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
    • Repris dans Les Anges électriques, Les moutons électriques, 2006.
    • Repris dans Galaxies 17, 2012.
    • Version anglaise : « Where Angels Fall », in Tesseracts6, Edmonton, Tesseract Books, 1997.
    • Version anglaise reprise dans Fantasy Super Pack #1, Floyd, Positronic Publishing, 2014.
    • Traduction roumaine : « Cad ingerii... », AlthernaTerra SF Magazine 6, 1998.
    • Traduction russe : « Padayoushchié Angeli », Nepoceda 3, 1998.
    • Autre traduction russe : « Oupavchié angeli », sans date.
    • Traduction italienne : « Angeli Caduti », Carmilla 6, 2004.
    • Traduction brésilienne : « Onde Caem os Anjos », Scarium 10, 2004.
    • Traduction galicienne : « Onde caen os anxos », Nova Fantasia, 2009.
    • Traduction estonienne : « Langevad Inglid », Reaktor, 2016.
  • « L'Œil de Dieu – L'Œil de Dieu dans l'herbe (Mahani) », Temps Tôt 40, 1996.
  • « L'Œil de Dieu – Quatrième Jour, Le chevalier blanc et les chiens de l'ennemi », Temps Tôt 44, 1997.
  • « Le Berger de comètes », Les Débrouillards 163, 1997.
    • Repris dans Le Sphinx de l'autoroute, Saint-Lambert, Soulières, 2000.
    • Repris dans Demain, les étoiles, Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, 2000.
  • « Fictions et fantascience », Solaris 121, 1997.
  • « Le Deuxième carnet de Villard », in imagine... 77, 1997.
    • Repris dans SF98, Les Meilleurs Récits de l'année, Luisant, Le Bélial' / Orion, 1998.
    • Repris dans Écriture franco-ontarienne 2003, Ottawa, Vermillon, 2004.
  • « Le Choix du lion, le festin des chacals », in Étoiles vives 1, Le Plessis-Brion, Orion, 1997.
  • « Le Club des Branchés », Les Débrouillards 166, 1997.
    • Repris dans La Planète des fous, Saint-Lambert, Soulières, 1999.
  • « Les Codes de l'honneur », in Concerto pour six voix, Montréal, Médiaspaul, Jeunesse-pop 121, 1997.
  • « Les Jardiniers », éloizes 24, 1997.
    • Repris sous le titre « Les Jardiniers du monde », Solaris 135, 2000.
    • Repris sous le titre « Les Jardiniers du monde », in Utopiae 2002, Nantes, L'Atalante, 2002.
    • Repris sous le titre « Les Jardiniers du monde », in Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
  • « Le Cas du plastique électrique », Les Débrouillards 168, 1997.
    • Repris dans La Mystérieuse Armoire de Zénon Allard, Saint-Lambert, Soulières, 2000.
    • Repris dans Têtes d'affiche, Anjou, CEC, 2006.
  • « Scorpion dans le cercle du temps », in Escales sur l'horizon, Paris, Fleuve Noir, 1998.
  • (A) « Waiting Till the Stars Scream », in TransVersions 8/9, 1998.
  • « Terre de liberté », Yellow Submarine 125, 1998.
    • Repris dans Yellow Submarine 136, 2013.
    • Repris dans Fiction, Tome 2 bis, 2005.
  • « Les Sculpteurs de Mars », Les Débrouillards 176, 1998.
    • Repris dans Demain, les étoiles, Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, 2000.
    • Repris dans Destination Mars, Logonna Daoulas, Le Riez, 2013.
  • « Fausse Balle au Stade! », Les Débrouillards 178, 1998
  • « Les Prairies, à l'oubli livrées », Virages 2, 1998.
    • Repris dans Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
  • « L'Arche de tous les temps », in Escales 2000, Paris, Fleuve Noir, 1999.
  • « Passions étouffées sous la pierre cendreuse », Solaris 130, 1999.
  • (A) « Holes in the Night », in Tesseracts8, Edmonton, Tesseract Books, 1999.
  • « Rick et le métal incorruptible », Les Débrouillards 188, 1999.
    • Repris dans La Pluie rouge et trois autres histoires, Saint-Lambert, Soulières, éd., 2004.
  • « Les Empreintes fatidiques », in Les Débrouillards 190, 2000.
  • « Tirés d'une même chair », in Transes lucides, Roberval, Ashem Fictions, 2000.
  • « Noël, à treize années-lumière de la Terre », in Demain, les étoiles, Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, 2000.
  • « Différences culturelles », in Demain, les étoiles, Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, 2000.
  • « Un été à Rome », in Demain, les étoiles, Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, 2000.
  • « La Première Cicatrice », in Demain, les étoiles, Saint-Laurent, Pierre Tisseyre, 2000.
  • « Les Retrouvailles du sang », Solaris 134, 2000.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
  • « Les Derniers Lecteurs », in Escales 2001, Paris, Fleuve Noir, 2000.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
  • « Une affaire répugnante », Les Débrouillards 203, 2001.
  • « Les Successeurs », Solaris 137, 2001.
  • « Les Piétineurs d'étoiles -1 Les pilleurs de vie », Les Débrouillards 207, 2001.
  • « Les Piétineurs d'étoiles -2 Prisonniers des centaures », Les Débrouillards 208, 2001.
  • « Les Piétineurs d'étoiles -3 Le duel des colosses », Les Débrouillards 209, 2001.
  • « Les Piétineurs d'étoiles -4 Naufrage sur une naine blanche », Les Débrouillards 210, 2002.
  • « Le Dernier Jour du silicium », Galaxies 25, 2002.
  • « Ce sang qui désaltère », Virages 18, 2002.
    • Repris dans Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
  • « La Mort au programme », Les Débrouillards 218, 2002.
    • Repris dans La Pluie rouge et trois autres histoires, Saint-Lambert, Soulières, 2004.
  • « Tether », in Orbiter, Toronto, Trifolium Books, 2002.
  • « La Clé du songe », Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
  • « L'Amour est une noyade », in Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
  • « L'Homme possédé », in Jonctions impossibles, Ottawa, Vermillon, 2003.
  • « Nitchevo Prospekt », in Solaris 147, 2003
  • « Rick et le moustique géant », in Les Débrouillards 229, 2003.
  • « L'Écho d'une musique abolie », ZéroHorizon 14, 2004.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
    • Version anglaise : « Gathering the Echoes », HorizonZero 14, 2004.
  • « Les Branches cassées du hasard », in Des nouvelles du hasard, Ottawa, Vermillon, 2004.
  • « Le Sourire de la lune », in Brins d'éternité 1, 2004.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
    • Traduction grecque : « Το χαμογελο τον φεγγαριον... », Eλευθεροτυπια/9 222, 13 octobre 2004.
  • « L'Éclat brûlant de la Lune », Solaris 151, 2004.
  • « Ailes d'acier, griffes de lumière », Galaxies 35, 2004.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
    • Traduction grecque : « Ατσαλινες στερουγες, νυχια φωτεινα », Eλευθεροτυπια/9 253, 25 mai 2005.
  • « Les Outils de l'ombre », Solaris 154, 2005.
  • « La Nuit avant l'orage », Langage et créativité 3, 2005-2006.
    • Version anglaise : « The Night before the Storm », in Tesseracts Thirteen, Calgary, Edge, 2009.
  • « Un voyage extraordinaire », in Les Enfants du capitaine Verne 2. Demain, Montréal, Le Colporteur, 2006.
  • « La Goutte d'eau », in Brins d’éternité 10, 2006.
    • Repris dans Géante rouge 5, 2006.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
  • (A) « Legacies », in Tales of the Shadowmen -2 : Gentlemen of the Night, Encino, Black Coat Press, 2006.
    • Reprise dans The Many Faces of Arsène Lupin, Encino, Black Coat Press, 2012.
    • Version française : « Le Trésor des Romanoff », in Les Compagnons de l'ombre -3, Encino, Black Coat Press, Rivière Blanche, 2009.
    • Version française reprise dans Arsène Lupin, une vie, Lyon, Les moutons électriques, 2011.
  • « Les Noms de la proie », Solaris 160, 2006.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
  • « Les Attentions de la machine », Virages 38, 2007.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
  • « La Solitude des dieux », Solaris 162, 2007.
  • « Les Galions de la mer de sable », in Pirates, Phénix, 2007.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
  • « Le Dôme de Saint Macaire », Solaris 167, 2008.
    • Repris dans Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
    • Repris dans Le Nucléaire et après, Toulouse, Arkuiris, 2016.
    • Version anglaise : « St. Macaire's Dome », in Fractured:  Tales of the Canadian Post-Apocalypse, Holstein, Exile Editions, 2014.
  • « Soldats des bois, de la mer et du ciel », Galaxies 3, 2009.
  • « Désaxés », in Solaris 171, 2009.
  • « Les Terrasses de Brera », in Brins d'éternité 24, 2009.
    • Repris dans Dix ans d'éternité, Sherbrooke, Les Six brumes, 2014.
  • « Qui garde les gardiens », in Les Marées à venir, Ottawa, Vermillon, 2009.
  • « Animal parmi les animaux », in Virages 50, 2009.
  • « Terminalia » [coll. Francine Pelletier, Daniel Sernine, Esther Rochon et Élisabeth Vonarburg], Solaris 173, 2010.
  • « Le Jardin des derniers humains », Solaris 183, 2012.
    • Version anglaise : « Watching over the Human Garden », in Blood and Water, Prince George, Bundoran Press, 2012.
  • « La Race des seigneurs », Solaris 184, 2012.
  • « Aimer l'enfance, tuer l'ignorance », L'Écrit primal 47, 2012.
  • « Entendre les voix de la ville », Brins d'éternité 36, 2013.
  • « Trois relations de la fin de l'écrivain », in Utopiales 13, Chambéry, ActuSF, 2013.
    • Traduction catalane : « Tres apunts sobre la mort de l'autor », in Catarsi 18, 2016.
  • « L'Homme qui fit couler une mer », in Dimension Préhistoire, Encino, Black Coat Press, Rivière Blanche, 2013.
    • Repris dans Brins d'éternité 44, 2016.
  • « Atterrir dans un meilleur monde », in Des nouvelles de Gatineau ! 2. Fêtes et festivals, Gatineau, Vents d'Ouest, 2013.
  • « Les Cadeaux de Prométhée », in Dimension Antiquité, Encino, Black Coat Press, Rivière Blanche, 2014.
  • « Le Dernier Cri de la nuit en ville », in Des Nouvelles de Gatineau ! 3. Gatineau la nuit, Gatineau, Vents d'Ouest, 2014.
  • « Celle que j'abrite », Virages 69, 2014.
    • Repris dans Galaxies 39, 2016.
    • Traduction catalane : « La Dona pintada », in Catarsi 20, 2017.
  • « Trois portes avant l'inconnu », Brins d'éternité 39, 2014.
  • « Comme un oiseau », PagES Blanches 11, 2014.
  • « Le Pari », Solaris 192, 2014.
  • (A) « The Snows of Yesteryear », in Carbide-Tipped Pens, New York, Tor, 2014.
    • Repris dans Loosed Upon the World, New York, Saga Press, 2015.
    • Repris dans Imaginarium 4, Toronto, ChiZine Publications, 2016.
  • « Les Anneaux de Vénus », Galaxies 33, 2015.
  • « La Lumière du vide », Brins d’éternité 41, 2015.
  • « Garder un phénix en cage », Solaris 195, 2015.
  • « Le Nombre de Judas », Galaxies 37, 2015.
  • « Bulles d'amour dans un ciel irrespirable », in Cités bulles, Villefranche de Lauragais, Éditions du 38, 2015.
  • « De l'origine des espèces nouvelles », in Dimension Moyen Âge, Encino, Black Coat Press, Rivière Blanche, 2015.
  • « Le Matin, les arbres et leurs cadeaux », in Dimension Avenirs radieux, Encino, Black Coat Press, Rivière Blanche, 2016.
  • « Les Mamans d'Ibadan », in Rêves d'Afrique, Verberie, Voy'el, 2016.
  • « L'Arracheur de langues », in Solaris 200, 2016.
  • « La Probabilité de sa présence », in Galaxies 45, nouvelle série, 2017.
  • « Dans les dents de l'ours abstrus », in Les OGM et après..., Toulouse, Arkuiris, 2017.
  • « La Déontologie des portes », in Brins d'éternité 47, 2017.
  • (A) « The Call of Freezing Souls », in On Spec 105, 2017.
  • « Vertiges et frontières de la chair », in Frontières, Nice, Parchemins & Traverses, 2017.

 

Prix

  • 1992 : Prix Solaris (« Les Instincteurs de cruauté »)
  • 1997 : Prix Aurora de la meilleure nouvelle en français (« Lamente-toi, Sagesse! »)
  • 1999 : Prix Aurora du meilleur travail connexe (essai ou autre)
  • 1999 : Prix Boréal de la meilleure nouvelle (« Scorpion dans le cercle du temps »)
  • 2001 : Grand Prix de la science-fiction et du fantastique québécois
  • 2001 : Prix Aurora du meilleur livre en français (Demain, les étoiles)
  • 2002 : Prix Aurora du meilleur livre en français (Les Transfigurés du Centaure)
  • 2003 : Prix Aurora du meilleur livre en français (Le Revenant de Fomalhaut)
  • 2007 : Prix Aurora du meilleur travail connexe (essai ou autre) pour l’article « Aux origines des petits homes verts »
  • 2009 : Prix Aurora de la meilleure nouvelle en français (« Le Dôme de saint Macaire »)
  • 2009 : Prix Boréal de la meilleure nouvelle en français (« Le Dôme de saint Macaire »)
  • 2012 : Prix Solaris (« Le Jardin des derniers humains »)
  • 2015 : Prix Solaris (« Garder un phénix en cage »)
  • 2016 : Prix Aurora-Boréal de la meilleure nouvelle (« Garder un phénix en cage »)